Ook door deze auteur: Yellowface
Uitgever: Harper Voyager | September 2022
Genres: Fantasy, Historische fictie
Aantal pagina's: 546
ISBN: 9780008501822
Uitgave: Hardcover
Goodreads
A novel that grapples with student revolutions, colonial resistance, and the use of language and translation as the dominating tool of the British empire.
Traduttore, traditore: An act of translation is always an act of betrayal.
1828. Robin Swift, orphaned by cholera in Canton, is brought to London by the mysterious Professor Lovell. There, he trains for years in Latin, Ancient Greek, and Chinese, all in preparation for the day he’ll enroll in Oxford University’s prestigious Royal Institute of Translation—also known as Babel.
Babel is the world's center for translation and, more importantly, magic. Silver working—the art of manifesting the meaning lost in translation using enchanted silver bars—has made the British unparalleled in power, as its knowledge serves the Empire’s quest for colonization.
For Robin, Oxford is a utopia dedicated to the pursuit of knowledge. But knowledge obeys power, and as a Chinese boy raised in Britain, Robin realizes serving Babel means betraying his motherland. As his studies progress, Robin finds himself caught between Babel and the shadowy Hermes Society, an organization dedicated to stopping imperial expansion. When Britain pursues an unjust war with China over silver and opium, Robin must decide…
Can powerful institutions be changed from within, or does revolution always require violence?
Zeker als je actief bent op bookstagram of booktok, dan kon je eigenlijk niet meer om de verschijning van Babel heen. Zelf kwam ik via mijn lieve vriendinnen achter dit boek en ik moet eerlijk zijn: ik was meteen geïntrigeerd en geïntimideerd. Toch leek het boek me prachtig, waardoor ik hem kocht tijdens de leesclub. Een tijdje later begon ik, om meteen vanaf de allereerste pagina verliefd te worden.
Babel speelt zich voornamelijk af in Oxford, waar de vertaal faculteit van de universiteit zit. Wat zij doen is bijzonder, want zij kunnen zilver een soort van betoveren, waardoor het – in deze alternatieve begin 19e eeuw – gebruikt kan worden om bijvoorbeeld schepen te verstevigen en mensen te genezen. De duurdere staven die ze fabriceren, zijn natuurlijk alleen voor de elite beschikbaar.
Robin wordt door een man gered en meegenomen naar Engeland. Hij wordt klaargestoomd om aan die speciale opleiding te beginnen. In zijn eerste jaar ontmoet hij echter een jongen die sprekend op hem lijkt. Een jongen waarvan men zegt dat hij dood is. Een jongen die zich aangesloten heeft bij het verzet.
Meer moet ik eigenlijk niet over het boek verklappen, want Babel moet je zelf beleven. Het is prachtig, traag en heftig, vol thema’s als racisme en emancipatie. Niets of niemand wordt gespaard, waardoor het boek extra krachtig is geworden.
Het boek fungeert perfect als standalone. Ik vind dat er teveel focus op series ligt, dus dit was een welkome afwisseling. Toch had ik ook wel moeite met afscheid nemen van het boek, terwijl ik het zo traag mogelijk las. Ik wilde elk detail in me opnemen. En geloof me, daar zijn er veel van! Je merkt gewoon dat de auteur dit boek met ontzettend veel toewijding heeft geschreven. Het is tot leven gekomen. Het drong helemaal tot me door en liet me niet meer los. Zo indrukwekkend!
Tegelijkertijd is het een boek dat niet iedereen zal bevallen. Het is traag en gaat veel meer over psychologie dan dat het een vlotte fantasy is. Zelf vond ik dat juist goed bij het boek passen. Als het vlot en flitsend was geweest, had Babel vast niet zoveel indruk op me gemaakt.
Subtiel is niet iets wat je in dit boek tegen zal komen. Je zal geconfronteerd worden met het koloniale verleden en welke invloed dit heeft gehad op mensen. Je zal te maken krijgen met racisme en discriminatie. De dood zal op de loer liggen. Het is heftig. Het is een ambitieus boek over taal en de verschuivingen in de wereld.
Is het dan geen fantasy? Daar zijn de meningen over verdeeld. Ik vind van wel: fantasy verschijnt in vele vormen.
Geef een reactie