Ciara Smyth is de auteur van De falling in love montage en kwam vorige week over vanuit het noorden van Ierland. Met haar Ierse accent en vrolijke babbel mocht ik haar de hemd van het lijf vragen.
Heb je bewust gekozen voor een Ierse naam voor de hoofdpersoon, ondanks dat een groot deel van de bevolking het niet uit kan spreken? (Gelukkig staat de juiste uitspraak ook in het boek!)
Ja, eigenlijk wel. Er is zo veel Engelse en Amerikaanse young adult: ik wilde het echt duidelijk laten afspelen in Ierland. Een die Ierse namen horen daar dan ook bij. Zo hoop ik dat het boek er echt wel uitspringt. Een aantal andere Ierse auteurs (bijvoorbeeld Moira Fowley Doyle) doen dit ook en ik vind dat heel prettig. Zelf kom ik oorspronkelijk uit het zuiden van Ierland en dat is ook waar De falling in love montage zich afspeelt.
Ik wilde ook een Ierse naam omdat ik zelf een Ierse naam heb die iedereen verkeerd uitspreekt. Ik wilde dat Ierse meisjes zichzelf daarin herkende. En mijn eigen naam gebruiken ging natuurlijk niet! (Haar naam spreek je uit als Keer-a, red.)
En de uitspraak, kan je het nog eens voor me doen?
Sier-sha. Het grappige is dat ook in Ierland de meningen verschillen over de uitspraak van Saoirse. Dit komt mede door onze Ierse trots Saoirse Ronan die haar naam uitspreekt als Sur-sha. Op een nieuwswebsite staat zelfs een poll over wat men nou de juiste uitspraak vindt.
Wanneer je besloot je ‘nou, nu ga ik een boek schrijven’?
Ik denk dat het in 2016, toen ik op een writers retreat was in Engeland. Ik kreeg daar erg fijne feedback, waardoor ik eindelijk de motivatie kreeg om er meer mee te gaan doen. De falling in love montage is mijn derde manuscript. De eerste twee waren echt niet goed genoeg. Ik had alle vrijheid bij het schrijven van dit boek.
En bij je tweede boek? En waar ben je nu mee bezig?
Die schreef ik op contract. Dat was anders. Nu zit ik in de brainstormfase van een volgend boek en ben ik ideeen aan het opschrijven in mijn boekje.
Krijg jij ook altijd inspiratie op de meest vreemde momenten? Wat inspireert je het meest?
Nee, ik moet er echt voor gaan zitten zodat ik me kan focussen op het verhaal. Ik word vooral gedreven door gevoelens. Saoirse is bijvoorbeeld heel cynisch en eenzaam. Ik weet ongeveer waar ik een verhaal heen wil laten gaan, maar wat er precies gebeurd is een beetje afhankelijk hoe ze zich voelen. Bij het schrijven van De falling in love montage vroeg ik me steeds af waarom ze zich zo voelde en hoe dit dan zou uiten.
Hoe hield je het boek luchtig bij de toch best wel zware emoties en gebeurtenissen in het boek?
Ik wilde meegeven dat hoe zwaar en heftig een periode ook is, er komt altijd iets beters aan. En dat iets zwaar is betekent niet dat je niet kunt lachen. Ik kan humor in boeken erg waarderen en ik denk dat ik dat dan heb meegenomen uit de boeken die ik zelf las. Ook wilde ik het feit dat Saoirse lesbisch is geen groot ding laten zijn. Het is gewoon zo en iedereen heeft dat geaccepteerd.
Heb je je eigen ervaringen gebruikt voor het boek?
Geen concrete. Ja, ik denk dat iedere tiener het stukje communicatie en misverstanden bij vriendschappen zal herkennen, maar het is allemaal niet gebasseert op mijn eigen leven. Zelf kwam ik ook pas uit de kast toen ik in de twintig was.
Dus je hebt geen vriend zoals Oliver?
Nee. Ik heb wel een beste vriend, maar die ik niet zo grappig als Oliver. Hij zal hetzelfde over mij zeggen, trouwens!
Ik ben blij dat het een jongen is. Ik vind dat er te weinig vriendschap tussen jongens en meisjes in YA zitten. Meestal eindigen ze dan toch als love interest. Wat vind jij?
Mee eens! Het voordeel van een lesbische hoofdpersoon is dat mensen dat in ieder geval niet zullen verwachten!
Wat lees je zelf graag?
Vroeger las ik veel young adult, maar nu vooral romans. Ik lees nu een boek over een boekenclub die langzaam veranderen in vampierjagers. (dit klinkt fantastisch, red.) Ik lees bijna geen YA meer omdat ik bang ben dat ik iets overneem voor mijn eigen verhalen of dat ik het te analytisch lees.
Wat is je favoriete YA?
Een wat oudere YA. Ik heb er veel van genoten, ook al is niet alles even goed meegenomen met de tijd (dit is voor mij ook een herkenbaar gevoel, red.). (Ik had de titel opgeschreven maar ik ben mijn papier kwijt, SORRY). Ik hou van boeken met een duister randje maar waar ook humor in zit.
De boeken die nu uitkomen hebben andere thema’s en over twintig jaar zullen mensen over mijn boek misschien ook zeggen dat het echt niet meer kan. Ik denk dat we ons bewust moeten blijven van de tijd waarin iets geschreven is en dat we nog steeds van iets kunnen genieten zolang we er maar bewust van zijn dat het nu anders werkt.
This or that
Summer or winter?
Tea or coffee?
Pizza or Sushi
Love at first sight of enemies to lovers?
fysical copy or ebook?
Binge reading or slow reading?
Stand alone or series?
Movie or tv-show?
Your book as a t-show or as a movie: movie!
Ik wil Ciara en Querido heel erg bedanken voor deze kans. Ik heb genoten van het gesprek.
Win!
En dat is niet alles… Ik mag namelijk een exemplaar van De falling in love montage weggeven!
Hoe doe je dat? Laat een reactie achter voor 10 oktober waarin je vertelt welke romcom jij wel zou willen gebruiken voor een date!
Heel veel succes!
Geef een reactie